sonhei que eu ganhava dois macacos — aí eu encontrava com você.
Aí os macacos morriam. E você dizia: vamos reviver os macacos.
E dava umas pauladas nos macacos.
sonhei que eu ganhava dois macacos — aí eu encontrava com você.
Aí os macacos morriam. E você dizia: vamos reviver os macacos.
E dava umas pauladas nos macacos.
Sonhei com uma garota linda que eu encontrava e ela dizia que se chamava Paloma. Acho que era preta, um negativo talvez. Umas aves estranhas, duas, uma ao lado da outra, piavam num muro ou num fio, não lembro. Olhava e as identificava como pássaro-preto, mas logo elas se transfiguravam. Faziam um estranho ritual de movimentos que a princípio parecia um espreguiçar. Depois elas se assemelhavam a morcegos. Eu sentado na beira de uma banheira, no terraço de uma casa, ao ar livre, com uma vista para um grande rio ou lago. Recortava grandes letras em papéis, e montava palavras com elas. Fiz um verso. Só lembro da palavra ASSIM com suas grandes letras brancas boiando na água da banheira. As outras caíam no chão de cimento. Era fim de tarde. Uma sensação de que algo de muito profundo estava sendo tocado.
O
Há
Somos sonhadoras compulsivas em busca de interlocutores. A
Envie seu relato de sonho (desenho, diagrama, palavra...) com data e local via email:
ou por correio:
cep 22221-971
Brasil
Garantia de anonimato!
We are compulsive dreamers in search of dialogue. CAIXA POSTAL 16051 (POSTAL BOX 16051) is a place for the exchange, translation and transcreation of dreams. The dream experience is fleeting and unfinished. We side with Whitman, “I am large, I contain multitudes”, and Rimbaud, “I am an Other”.
Send us your dream narrative (drawing, diagram, word…) with the date and place where it was dreamt:
Or through the mail:
Anonymity guaranteed!